"Enhver, der ønsker at blive mester i denne workshop skal have en legitim kone"

Jeg, Georg von Strelitz om Talenshtein i Rumburg, en rådgiver for hans romerske og kejserlige og kongelige majestæt, vicekansler for de bøhmiske kransers lande og begge rettigheder, giver lægen hermed mig at vide fra dette mit åbne brev, at jeg er deres legitime arvelige Alle mine trofaste herrer i linfrøskibet i Rumburg, der har deres guilds, vedtægter og skikke af gamle traditioner i deres håndværk, er dejlige. Så efter de bogstaver, der blev givet om dette emne af den tidligere herre af disse steder - den herre herre Heinrich von Schleinitz, gentleman i Gornštejn, Talenštein og Schluckenau, den øverste kommandant for Hans Princely Grace of Duke George Saxon, der daterede sit brev "Mandag efter 15 Exodi 15" yderligere ædle Mr. George, Mr. von Schleinitz på Talenshtein og Schluckenau, der daterede sit brev "Tirsdag efter Egidi 1560"; yderligere - af den fornemme hr. Heinrich, von Schleinitz om Talenshtein og Schluckenau, der daterede sit brev "After the Quasimodogeniti of 1568"; Nu efter alle disse breve bad den ædle og hækte hr. Christoph von Schleinitz på Rumburg, baseret på hans arv ret, bekræftede og bekræftede at eje de overførte lande til ham, at underkaste sig den ydmyge og omhyggelige omhu for at udvide bekræftelsen og bekræfte sine rettigheder som sådanne Bekræftelse og bekræftelse Jeg giver her ord for ord i deres nøjagtige lyd:

Først og fremmest. Denne ordre er accepteret i Jesu Kristi navn, vores befrier, som bærer os lykke. Må denne ordre begynde og blive opretholdt i hans navn og kan nuværende og fremtidige herrer i dette håndværk af hørvæv her i Rumburg altid have ret til at etablere deres ærlige og nyttige orden for alle personer i dette håndværksværksted, herunder kvinder og børn; hvilken ordre opretholdes nu i de andre ender; og lad ham forblive i straffen og de bøder, der pålægges for at krænke ham. Men for at denne orden altid skal være i overensstemmelse med bevidstheden og viljen hos de arvelige ejere af disse steder, er det etableret: hvis noget findes i den rækkefølge, som er værdiløst at udholde, lad ejerne have ret til at ændre og annullere det.

Anden. Den, der ønsker at lære dette håndværk, skal passere 14-dages prøveperioden. Ved udgangen af ​​disse 14 dage er han forpligtet til at give butiksholderen skriftlig eller mundtlig dokumentation for sin legitimitet og ærlige navn i alle sine handlinger. Hvis det bliver anerkendt, at det passer til et bestemt fartøj, så skal værkstedet acceptere det, og han skal gennemgå træning i tre år i træk; og hvis han i løbet af disse tre år afviger fra undervisningen, er han forpligtet til at betale de tre guilder til kassereren på værkstedet. Og indførelsen af ​​en bøde i tre guilder til at producere i nærværelse af borgerne i butikken og også, hvis de vedtages igen, investerer i kassereren en anden guilder, hvoraf tre hvide pennier er påberåbt, og ni hvide pennier i kasserer og de øverste håndværkere for deres arbejde og de tabte tid - 12 hvide groszy; og til masterlæreren skal han overdele sin seng med et quilt og et stykke linned, og de øverste herrer skal inspicere alt dette, så alting er venligt og ærligt; og når den unge mand lærer, eller hvis han dør under undervisningen, forbliver sengen for mesterlæreren; og hvis den unge studerende ikke har nogen seng, er han forpligtet til at betale mesteren tre guilder i kontanter inden udgangen af ​​undervisningen.

Tredje. Hvis en studerende tjener er uønsket, hvis han opfører sig vilkårligt og i modstrid med instruktøren fra mesteren, er han forpligtet til at betale to polske pennies af en bøde. Og hvis skyld er etableret for mesteren, er han på grund af mesterens pligt forpligtet til at betale 3 guilder en bøde til workshoppen, og hans elev skal passe på at tildele en anden mesterlærer til træning.

Fjerde. Hver person, der har udvist sine 3 år i træning, skal tage på en rejse i et år og i overensstemmelse med instruktionerne fra sit værksted gå mere end tre miles og indtil årets udgang vender sig ikke tilbage til uddannelsesstedet uden tilstrækkelige grunde, og før det bør ingen tilbyde at tildele mesterens værdighed og rettigheder De eneste undtagelser er fremmede (udenforstående) og sønner af herrerne.

Femte. En udenlandsk (outsider) lærling, der ønsker at kræve en mesters rettigheder, skal først arbejde på vores websted i et år. i år skal han passere under en af ​​mesternes autoritet.

Sjette. Hvem ønsker at blive mester i denne workshop, skal han præsentere og rapportere før værkets samling tilstrækkeligt bevis for sin (tidligere) uddannelse: at han havde lært håndværket i 3 år, og hvad var hans holdning til det. Så igen skal han anmode om en mesters rettigheder for 4/4, og for fjerde kvartal skal denne ret tildeles ham eller hans ret nægtes. Sønnen til en mester skal dog kræve mesterlige rettigheder for hele kvartalet, og derefter kræve disse rettigheder. Efter en positiv beslutning skal den nye mester stadig vinde borgernes ret og producere 3 workshops (mesterværker) - et lærred til 25 tråde, et stykke firkant til 48 tråde og et lille lærred til 50 tråde, og han bør selvstændigt justere, opsummere og at justere krøllerne, og det blev anset for at have bestået sin prøve for et mesterværk efter at de udpegede vejlederne udtrykte sig foran hele værkstedet, at stykkerne (stykker) blev lavet i god tro og retfærdigt; og den unge mester er da forpligtet til at betale poltalmesteren håndværkere og overordnede herrer, og butikken - 10 kopecks, herunder første gang - når man ansøger om medlemskab i butikken - 5 kopek og anden gang, når han præsenterer sit mesterlige produkt - de resterende 5 kopecks . Men mesterens søn, såvel som hans (mester) assistent (lærling), som foregiver at gifte sig med mesterens datter, deponerer 5 kopecks i kontanter til workshopperens kasserer. Når han derefter anmoder om optagelse til værkstedet, en tredjedel af halvmændene, og ved præsentationen af ​​mesterværket er en anden tredjedel af halvcops . Derefter er han forpligtet til at modtage og kan bruge de samme rettigheder som enhver anden mester.

Syvende. Hvis en fremmed - en ekstern lærling - ankommer her og ønsker at tilmelde sig de ledende håndværkere til at træne sit forår, så skal han dokumentere at han har rejst i 2 år, og i den tid var han ikke i sit hjemland.

Ottende. En udenlandsk (outsider) lærling, der ønsker at blive en mester hos os, som har studeret hos os eller andre steder, bør bede de højtstående håndværkere om at skrive ham til mesteren, med hvem han ønsker at udarbejde sit forår på Michaelis dag; og hvis det samtidig viser sig, at denne mester falder i fattigdom i det pågældende år og ikke er i stand til at uddanne sin lærling, skal sidstnævnte informere de ældste herom, og de er forpligtede til at give ham en anden mester. Og lad ikke en af ​​de fremmede tænke på at anmode om en introduktion og vil ikke komme på nogen anden dag, bortset fra Michaelis 'dag. Men søn af enhver mester eller lærling, der giftede sig med mesterens datter eller hans enke, efter et års vandring og et års tjeneste, kan en af ​​mesterne anmode om optagelse til værkstedet i et hvilket som helst kvartal af året, han har lyst til. Sådanne kandidater har de samme rettigheder uden begrænsninger.

Niende. Enhver, der ønsker at blive mester i denne workshop, skal have en legitim kone eller i det mindste være forlovet.

Tiende. Hver ung mester i begyndelsen af ​​sit ophold i butikken skulle bidrage i stedet for voks, som det var tilfældet overalt, tre hvide pennies til det fælles gode.

Ellevte. Når almindelig øl er fuld, bør den yngste, efter de ældste ord, tjene øl til to herrer hver; og hvis nogen i butikken dør, skal hver mester og hver mesters kone ledsage afdødens begravelse til graven uden at sende nogen lavere almindelige mennesker i deres sted, ellers vil der blive opkrævet en bøde på 1 pund voks. Det skal også underrette og sende nyheder om, hvornår begravelsen kommer, og på dette tidspunkt skal alle ankomme til det hus, hvor den døde er. Og de to yngste håndværkere bør tage sig af andre anliggender på værkstedet og udføre dem med omhu, ellers bliver de bøde eller en straf i samme form.

Tolvte. Ingen mester skal lokke hjælpestyrke eller tjenerlærling fra en anden på smerte af en bøde på 1 guld til fordel for butiksregistret.

Trettende. Når man går ind i værkstedet, bør enhver anstændig håndværker kun bruge ordentlige ord og gester, dvs. ikke tillade sig selv uanstændige udtryk, ikke blive ophidset, vær ikke vred, ikke snyde; Den, der overtræder denne bestemmelse, er forpligtet til at betale halv gulden til værkstedets kasserer i hvert sådant tilfælde. Hvis en forfalskning skyldes handlingen, kan en bøde af samme størrelse fratrækkes til lejlighedsvis og forladt til Herren, der ejer byen.

Den fjortende. Hvis nogen, hver mand eller kvinde, indkaldes til et værkstedsmøde og med vilje uden god grund forbliver uden for sine mure og ikke er på den planlagte time, bliver han bødet med et pund voks.

Den femtende. Bestemmelsen om, at de lavere medlemmer og børn på dette håndværksværksted skal være til stede og forbliver på alle festligheder ganske retfærdigt og tilstrækkeligt også betragtes som legitime.

I-sekstendedele. Ingen af ​​beboerne i sognet, som værkstedet tilhører, må ikke have sjov udenfor samfundet, som det har været tilfældet og etableret fra oldtiden; alle herrer skal forblive i byen; I landsbyerne i den givne ejendom Rumburg, som er uden for sogn, kan de kun tillades i kort tid. For 24 ejere af alle slags er der en webproducent. Men det må sikres, at disse væv af hørmaterialer ikke tør på nogen måde blande sig med deres naboeres husstand med administrationen af ​​deres egne behov, ligesom de ikke tør at forhandle med linnedæppe og opmuntre denne tjener; og det, som en sådan landsbyvæver kan producere med egne hænder, skal han være tilladt i henhold til de relevante forskrifter.

I det syttende. Når mesteren påtager sig betalt arbejde, skal han færdiggøre det i 8 uger og samtidig tilfredsstille kunderne. Og hvor der vil være klager over, at dette ikke skete, skal denne mester bøde 3 pund voks ved beslutningens afgørelse.

I atten. Ordren for ejerne af byen skal udføres med al mulig omhu og uendelig effektivitet, som skal følges af ledende mestere og kontrollere, hvordan tingene går. Arbejde med enkle, grove tråde skal ske om 6 uger, mens tynde tråde skal behandles i 8 uger. Hvis nogle tråde viste sig at være af dårlig kvalitet, skal de øverste håndværkere sørge for, at de behandles bedst muligt.

I nitten. Hvis mesteren udfører betalt arbejde og ødelægger det eller udfører uanstændigt, skal han betale omkostningerne ved varerne eller det anvendte materiale. Beslutningen kan træffes af en anden mester eller et værksted.

I-tyverne. Træet til arbejde skal gives til skibsføreren til enhver tid bekvemt for ham, og de tidsfrister, som folk måtte have brug for, bør ikke være særlig begrænsede.

I det enogtyvende sted. Gebyret for fremstilling af to stykker groft gevind skal være 7 små pennies, to stykker mellemgarn - også 7 pennies; vypushka på 40 kører (tråde) - på 4 pennies stykke; et lille lærred på 40 kører (tråde) - 6 små pfennigs pr. albue hver; til et lærred på 50 kører (tråde) og mere - 9 små pfennigs pr. albue.

Tyve sekund. Mestere skal holde sig til materialets korrekte bredde, dvs. linlæder skal have en bredde på 2 alen, som det var i tidligere tider, og en længde på 60 alen og ikke mindre. Hvis det ellers findes, betales det til kassereren ½ guld.

Tyve tredjedel. Efter at have undervist en ung elev må mesteren ikke invitere en anden i seks måneder og undervise ham, så de fattige sammen med de rige rimeligt kan tage op på undervisningen.

I den fireogtyvende. Når en fælles øl er fuld, bør alle forblive beskedne og ikke blive fulde af hensynsløshed. Og hvem bryder denne regel, han betaler en bøde - 2 pund voks. Og hvis han udtalt uanstændige ord, så en bøde på 12 pennies. Hvis en sådan uklarhed sker, træffes beslutningen om at afhjælpe alt efter omstændighederne af butikken på stedet eller gives til den ædle Herre.

In-femogtyvende. Dem, der uden grund af deres eget indfald ikke ønsker at gå til en fælles øl og forbliver på sidelinjen, skal betale de fulde omkostninger ved deres ophold på øl; hvis det viser sig at være tilstrækkeligt gyldig grund til fraværet, er det forpligtet til at betale halvdelen af ​​dette beløb.

I seksogtyvende. 4 håndværkere skal årligt betale for butikken med værkstedet og efter 14 dage betale prisen for værkstedet med deres produkter. I tilfælde af manglende overholdelse - en bøde på 3 pund voks.

I den syvogtyvende. Enhver indbygger i denne by har ikke lov til at købe en smal linnedklud (lærred) udenfor værkstedet og blanke det eller noget andet at gøre med det; men indbyggerne i byen, i modsætning til bondefolkene, bør have lov til at handle i brede linnedækker (dåser).

I den otteogtyvende. Ikke en eneste borger og ikke en enkelt butiksholder har ret til at købe tråde på markedet eller hjemme i de uger, hvor ugentlige handler ikke indsamles. Hvis en overtrædelse er fundet, vælges trådene og overføres til velgørenhedshjem.

I det niogtyvende. Ingen borger bør tillade sig at betale for hackere i deres hjem.

I-trediverne. Ingen bonde skal sælge tråde i hans hus, men skal overholde de foreskrevne ugentlige markeder. Og hvis mesteren køber strenge fra en bonde på gaden, er han forpligtet til at betale en bøde til fordel for butikken i mængden af ​​½ guld.

Klokken tredive. Ingen mester skal købe tråd i landsbyen og bør ikke overføre penge gennem andre personer. Den, der overtræder dette, er hver gang forpligtet til at betale værkstedet også for en halv hulden bøde.

Tredive sekunder. Hvis mesteren købte linned fra hacket og dermed værkstedet led skade og angst, bliver mesteren opkrævet for hvert lærred købt på denne måde, både til fordel for Herren og værkstedet for 1 pol sølv.

In-treogtredivte. Efter dette år vævede trådene lidt mindre end sidste år. Hr. Mester, ifølge den generelle anmodning fra værkstedet, tillod han yderligere, at halvanden politiet fra hvert lille vævet stykke linned skulle betales som en belønning for producenten, da 68 krutere lavede en politimand eller en taler, men at lærredet ville være retfærdigt og godt .

I fireogtredivte. Guildmasters skal inspicere og evaluere hvidtning to gange i løbet af året, når de ejer Rumburg. Hvis der opdages lavkvalitetsblegning, kan bøder pålægges af Master-ejeren.

In-femogtredivte. For at den nuværende virksomhed og vedtægten altid skal udføres strengt og således at butikken er beskyttet og i stand til at fungere retfærdigt, skal alle herrer - både de nuværende og de der efterfølgende har butikken - betale Mesteren til mesteren med hvert sæt værktøjer og fra hver maskine hvert år i julen 2 tjekkiske pennies hver, og hver mester bør ikke have ret til at bruge mere end tre maskiner; på samme måde bør ingen mester overtale produkterne fra en anden mester på værkstedet og aflevere den som sin egen, mens han ikke arbejder. I dette tilfælde er hans maskine ledig, og han er bødet en politimand.

Og nu, jeg, George og så videre, som nævnt ovenfor, appellerer til mine emner vævere i forbindelse med deres anstændige og retfærdige anmodning om godkendelse af værkstedets arbejdsordre. Værdsætter deres arbejde, jeg vil ikke have, at de nægter at opfylde denne anmodning. Derfor bekræfter og bekræfter jeg højtideligt på bekræftelse og konsolidering på grundlag af dette brev og det vedlagte forsegling både for mine egne og for mine arvinger og efterkommers vegne, alle de ovenfor beskrevne regler og de privilegier, dekreter, guildregler og vedtægter, der er indarbejdet i dem og lover at overholde dem og religiøst. Og jeg vil gerne anbefale mine arvinger og efterkommere at afstå fra at ændre eller annullere dette brev, og især ikke at skære ned i tilfælde af behov eller ved en tilfældighed de privilegier, der er indeholdt i den. For at sikre denne skrivelse skrev jeg, den nævnte George og så videre, bevidst en stor generisk voksforsegling til dette papir og underskrev papiret med egen hånd.

Givet i Rumburg den 10. oktober måned i 1588 fra Kristi fødsel, vores elskede Herre, til os, der bærer lykken.

Kilde: Funktioner af den tyske håndværksbutiks funktion i det XVI århundrede. i det nordlige Bøhmen // slaver og deres naboer. Vol. 9. M. Science. 1999

Meddelelsesbillede: allposters.com
Billedledning: pinterest.com

Loading...